黃志華的博客
在粵語歌故紙堆裡鑽不休者
http://mimimido.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2016-01-26 13:00:27 编辑 删除

归类在 慕韻律之文 |浏览 1596 次|评论 0 条

  因為《雅俗》這個歌名,特地在網上找這首粵語歌來聽。但見到一月十日發放的官方MV的說明文字,有幾個錯字,如「用音符『介』定新的自我」、「為了『特』顯這首歌曲的獨有氣質,也『慕』求小巧運用一種純粹自然的聲音演繹……」這三處,僅有「特顯」好像還勉強說得通,但還是應該寫作「突顯」又或「凸顯」。至於「介定」和「慕求」,則肯定是寫錯字。這可謂才欲談雅俗,卻得須先談字的正誤。   《雅俗》,由李拾壹作曲,藍奕邦填詞,鄧小巧主唱,是香...

查看全文>> 分享 浏览(1596) 评论(0)

2016-01-19 12:42:55 编辑 删除

归类在 慕韻律之文 |浏览 1481 次|评论 0 条

  網絡時代,只不過過了幾天,「毛記電視勁曲金曲分獎禮」早成明日黃花。卻還是想提提,填寫及欣賞二創/惡搞粵語詞,始終是港人一種重要的娛樂,借以宣洩對現實的不滿及無力感。   這種傳統真是源遠流長,比如說,五六十年代那些《飛哥跌落坑渠》、《行快啲啦》、《一心想玉人》等,也是供人們宣洩的。只是我們彷彿被洗了腦,只見到這些當時地位很低的粵語歌之「低俗」處,見不到其「宣洩」功能,乃是供草根階層去「詆」(讀如「帝」)阿飛文化。   似乎...

查看全文>> 分享 浏览(1481) 评论(0)

2016-01-12 14:29:18 编辑 删除

归类在 觀世上之音 |浏览 1326 次|评论 0 条

  近期有首歌叫《溫拿精神》,由溫拿樂隊主唱。其實,甚麼是「溫拿精神」,在這首歌之中並沒有怎樣領略得到。倒是由此想起,是四十年前的1975年尾,溫拿五子為了拍歌唱片《大家樂》,開始由唱英文歌轉為唱起粵語歌來。   如果《分飛燕》是粵語流行曲振興的序幕,則電視歌《啼笑因緣》是第一波,許冠傑在電影《鬼馬雙星》、《天才與白痴》中所唱的歌是第二波,那麼溫拿樂隊在電影《大家樂》所唱的一批歌曲,是振興的第三波。   《大家樂》是1975年...

查看全文>> 分享 浏览(1326) 评论(0)

2016-01-05 11:44:21 编辑 删除

归类在 觀世上之音 |浏览 1029 次|评论 0 条

  早前「崔健事件」之後,很多人說,好歌是不分年代的。也有人說過:「《怎麼捨得你》的你,如果看成是曾經亮麗的香港流行文化,唱起來不就很適時了麼?…而從《楚辭》開始,這種解讀正是傳統文化的一部份…」   是的,好歌應該是不分年代的。郎情妾意,有時也如《楚辭》中的香草美人,別有所喻。   五十年前的1966年元旦,粵語片《一水隔天涯》作首輪公映,片中的同名主題曲當然也可視為是在這一天面世。   我們會視《啼笑因緣》和《鬼馬雙星》為...

查看全文>> 分享 浏览(1029) 评论(0)

2016-01-02 9:17:41 编辑 删除

归类在 慕韻律之文 |浏览 1091 次|评论 0 条

  早前在兩個音樂會上都聽到《絲絲淚、三疊愁》,可是兩次所見,場刊都把《三疊愁》的曲調作者弄錯成陳冠卿,實際上這個曲調是胡文森譜寫的。造成這個錯誤,大抵是因為收錄這個曲譜的《中國廣東音樂高胡名曲薈萃.余其偉編注演示版》首先記載有誤,以至依從者相繼弄錯。  《三疊愁》,原名《燕歸來》,是電影《蝴蝶夫人》(1948年9月30日首映)的插曲之一,由吳一嘯寫詞,胡文森據詞譜曲,這是有確鑿證據的事實。香港電影資料館便收藏有這部電影的特刊,其...

查看全文>> 分享 浏览(1091) 评论(0)

关于博主

黃志華

欢迎您来我的凤凰博客! 家在香港  評介粵語流行曲是老本行  也喜歡數理與智力遊戲

博文相关

相册

您还未上传图片,点击此处上传

留言

user72160813

2016-06-14 19:00:30

此留言为私密留言

好一顆大檸檬

2016-05-11 22:11:03

此留言为私密留言

user70004036

2016-03-25 10:33:41

此留言为私密留言

user64604700

2015-09-18 23:16:24

此留言为私密留言

虞太公昌平

2015-09-16 20:06:06

此留言为私密留言

统计

  • 博文(528)
  • 总访问(2321417)
  • 建立时间:2009-01-20
  • 最后登录:2017-03-01

扫一扫

有不一样的发现